viernes, 9 de mayo de 2014

Mujeres que se escriben

Hoy nuestra estrella invitada es…

Eva García Sáenz de Urturi (Vitoria, 1972) vive en Alicante desde los quince años. Diplomada en Óptica y Optometría, durante una década ocupó diversos puestos de dirección en el sector óptico y posteriormente desarrolló su carrera profesional ocupando una plaza de titular en la Universidad de Alicante.

En 2012 irrumpe en el mundo de la literatura con su novela La saga de los longevos, un fenómeno de ventas y crítica que ha sido traducida al inglés y publicada con gran éxito en Estados Unidos, Gran Bretaña y Australia.

En la actualidad prepara el lanzamiento de su próxima novela el 4 de junio de 2014, “Pasaje a Tahití”, con la editorial Planeta, además de impartir cursos y ponencias de marketing, motivación  y literatura.

Podéis encontrar más referencias en los siguientes enlaces:




LCE -Muy buenos días. ¿Preparada para convertirte en la siguiente víctima de la sección?
EGS –Sin problemas, preparada.
LCE –Hoy continuamos la sección indagando en los gustos y aficiones literarias de Eva García Sáenz, que viene dispuesta a responder nuestras preguntas y a hablarnos de su trabajo. Empecemos como de costumbre: ¿Por qué y cómo empezaste a escribir?
EGS –Antes y por encima de ser escritora soy lectora. Digamos que soy una biblioadicta que escribe. Comencé a escribir en 2009, cuando me planteé comenzar mi primera novela, “La saga de los longevos”.
LCE - ¿Cómo definirías tu estilo? ¿Crees que ha variado a lo largo del tiempo?
EGS –Mi objetivo a la hora de escribir es que el lector se involucre en la historia y se crea los personajes. Es más, hago todo lo posible para que sigan en su mente durante una temporada, aunque hayan acabado la novela.
En cuanto a si ha variado, creo que ha habido una evolución desde “La saga de los longevos” a “Pasaje a Tahití”, la novela que la editorial Planeta publicará en Junio de 2014. La narración transcurre en una época histórica muy concreta y en tres escenarios muy diferentes, por lo que el trabajo de documentación ha sido muy exhaustivo y lo que he buscado es que el lector tenga una sensación de inmersión. Quiero que cuanto termine la novela sepa exactamente cómo se vivía en aquella época.
LCE – Eso es muy interesante para mí, ya que como lectora busco precisamente eso en una novela histórica, que me transporte al tiempo en el que se desarrolla. Por otra parte, ¿crees que tu escritura posee algún rasgo específico por el hecho de ser mujer?  Y si es así, ¿cuál crees que pueda ser?
EGS –No, no me planteo que mi género determine mi manera de narrar.
Una de las grandes sorpresas que me llevé con “La saga de los longevos” es que la mitad de mis lectores son hombres. La otra sorpresa es que el rango de edades de mis lectores, hombres y mujeres, va de los 16 años a los 93. Los lectores que se leían la novela me escriben contándome que se la recomendaron a su padre, madre, marido, hijas, hermanas… y que todos la devoraron en tres días. Para mí fue muy sorprendente que ocurriera.
LCE - ¿Te has sentido discriminada alguna vez en el mundillo literario?
EGS –No, al contrario. Lo que suele generar mi caso es interés, así que se me acercan muchos escritores, desde noveles, pasando por midlist, hasta consagrados. Todos tienen mucha curiosidad por saber cómo se autopublica con éxito en digital, qué hay que hacer para tener una plataforma de lectores tan amplia y que genere tanto engagement…
LCE Es cierto, eso es un aspecto a destacar, ¿te apetecería explicarnos con más detalle cuál fue el proceso de publicación y promoción de La saga de los longevos? Si te parece, lo dejaremos como algo pendiente, creo que da para una buena entrada y que muchos lectores estarían encantados de conocer los entresijos de la edición. Mientras, y cambiando de tercio, me gustaría saber tu opinión sobre los géneros literarios, ¿prefieres moverte en un género específico o bien no atarte a ninguno, para que tu obra no sea encasillada?
EGS –Con el género literario y mis novelas suele haber un problema bastante serio de etiquetación. “La saga de los longevos” tenía parte de histórica, historia de amor, ficción contemporánea… pero debido a la premisa de la novela, una revisión realista del mito de los inmortales, mucha gente la etiquetó como novela fantástica. De hecho en Estados Unidos y Reino Unido la novela en inglés se está vendiendo como Fantasy, Paranormal, Urban, etc… y ha alcanzado el  número uno a nivel nacional como novela de fantasía, por delante de Juego de Tronos, que es una fantasía épica.
Entiendo que eso no es bueno para una novela, hay muchos lectores que se acercan con prejuicios a ella, y luego me escriben contándome que les ha encantado la parte arqueológica e histórica de la novela.
En cuanto a “Pasaje a Tahití”, es ficción histórica, una especie de “Españoles por el mundo” del siglo XIX, donde se cuenta la historia de dos hermanos que tienen que emprender en una colonia muy ajena a su cultura.
LCE - ¿Qué objetivos te marcas como escritora a partir de ahora?
EGS – Mejorar en cada novela y que cada historia haga que mis lectores se evadan, aprendan y se emocionen. Ni más ni menos.
LCE - ¿Hay algo más que quieras contarnos?
EGS –Que espero que disfrutéis de mi próxima novela, “Pasaje a Tahití”. Os dejo un pequeño anticipo.

2 comentarios:

  1. Es que la autora da mucho juego. Mi intención es que nos cuente más detenidamente cómo fue su despegue, que es digno de admiración.

    ResponderEliminar